Predsjednica Udruge Ivana Perkovca, gospođa Jasna Horvat sudjelovala je u ime Udruge Ivana Perkovca na 51. Forumu Zagrebačkog knjižničarskog društva pod nazivom „Lepi naš kaj“
Na ovogodišnjem Q’ART COMMUNITY ART&CARE: CONNECT IN DANCE sudjelovala je i Udruga Ivana Perkovca, čuvarica kajkavske ikavice i zavičajne kulturne baštine iz Šenkovca. Povezivanje u
JAVNI POZIV PRIPADNICIMA CILJNE SKUPINE ZA SUDJELOVANJU U PROJEKTU „INOVATIVNE SOCIJALNE USLUGE – ODMOR OD SKRBI (pilot projekt)“ – „ ODMOR U VAŠEM DANU“ Ministarstvo
Udruzi Ivana Perkovca dana 16.4.2025. ministar Ministarstva rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike Marin Piletić uručio je Ugovor u okviru Poziva „Inovativne socijalne usluge –
JAVNI POZIV za prijam u radni odnos na određeno vrijeme – Projekt „ZAŽELI-prevencija institucionalizacije”, “Pomažemo u vašem domu” Na temelju Ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava
Tijekom travnja pripremljeni su i podijeljeni higijenski paketi korisnicima projekta Zaželi-Pomažemo u vašem domu. Paketi se sastoje od 5 proizvoda: univerzalno sredstvo za čišćenje, šampon
Tijekom ožujka pripremljeni su i podijeljeni higijenski paketi korisnicima projekta Zaželi-Pomažemo u vašem domu Paketi se sastoje od 5 proizvoda: papirnati ručnici, prašak za rublje
KONTAKT
Udruga Ivana Perkovca – za očuvanje kajkavske ikavice i promicanje zavičajne kulturne baštine
Opća pučka škola, Zagrebačka 44, 10292 Šenkovec
MB: 2508796
OIB: 15829561084
IBAN: HR2923600001102084360
RB: 01002137
Kontakt osoba: Jasna Horvat
mob.: +385 (91) 5327-298
Rječnik kajkavske donjosutlanske ikavštine na internetu
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje objavio je Mrežni rječnik kajkavske donjosutlanske ikavice na adresi ikavci.ihjj.hr.
Digitalizirani Rječnik kajkavske donjosutlanske ikavice rezultat je projekta provedena u suradnji Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje s Udrugom Ivana Perkovca – za očuvanje kajkavske ikavice i promicanje zavičajne kulturne baštine.
Riječ je o mrežno dostupnom tiskanom Rječniku kajkavske donjosutlanske ikavice skupine autora (Štefica Hanzir, Jasna Horvat, Božica Jakolić, Željko Jozić, Mijo Lončarić), a koji digitaliziran omogućuje nadopunjivanje novim riječima, frazeološkom i kolokacijskom građom te zvučnim zapisima.
Riječ je o prvom digitaliziranom rječniku tiskanoga rječnika u kojem je skupljeno leksičko blago govora jednoga dijalekta koji se nalazi na Listi zaštićenih nematerijalnih kulturnih dobara Republike Hrvatske – Kajkavskoga donjosutlanskog (ikavskog) dijalekta, uvrštena na tu listu 2008. godine.
Projekt se proveo uz financijsku potporu Ministarstva kulture Republike Hrvatske.